A review by Bayo Ogunmupe
African
Language Digital Media and Communication is the title of this book. It
is edited by Professor Abiodun Salawu of the Department of Journalism,
Communication and Media Studies and the Director of Research of
Indigenous Language Media in Africa at the North West University, South
Africa. The book is a research project of the Routledge Group on the
impact of the new digital technology on African media in the colonial
languages of English, French and Portuguese. The text analyses African
language media with online presence. It focuses on the speed, structure,
content, interactivity, operations and performance, and audience of the
online media.
The 19
contributing academic researchers attended to how social media such as
Facebook, Twitter, and WhatsApp have been appropriated by African
language media. Using a wide range of case studies, the contributors
assess the challenges of adopting digital technologies by the media and
how the technologies have impacted on media operations and journalistic
practice. In examining the ability of the African press to adopt the new
technologies, this book should be of interest to media scholars,
practising journalists, communication experts, social media and cultural
enthusiasts in Africa.
African
Language Versus Digital Media and Communication is hard backed with 244
pages and has four sections, 12 chapters, an introduction from the
editor and eight pages of index. Published by the Routledge Group and
printed and bound in Great Britain by TJ International Limited, Padstow,
Cornwall, the book aims to discourage the neglect of African languages
and media because of the emergence of the digital sphere and the new
technologies. Media practitioners regard online (digital) media as the
third revolution following radio and television, which came after print
media. The current fourth revolution by the mobile technology is the
same as digital media technology because mobile technology is
intertwined with digital media.
Therefore, we will regard digital media as the current pervasive
phenomenon which could kill many African languages and culture if
nothing is done to help Africans adapt to them. And the internet, the
global system of mobile communication network is intertwined with
digital media. Through its applications as the world wide web,
electronic mail and file sharing, the internet has reshaped, redefined
and even bypassed such traditional media as telephony, radio, television
and newspapers. This has given rise to new services like email,
internet telephony, digital broadcasting, blogs and video streaming
websites.
This first section
contains one chapter only. It is concerned with "Access, skills,
perspectives and Development in Africa." It deals with digital media,
revitalisation and the sustainability of African languages. Dr Grant
McNulty, a research fellow at the Public Culture Research Initiative of
the University of Cape Town contributed this section to the book.
Section B, containing five chapters, is about: Audience, the African
language, mass media and their adaptation to the digital sphere.
Spearheaded by the editor, Professor Salawu who contributed chapter 2,
the first of its five chapters.
Salawu explored the ability of the press of the African language to
adopt digital technologies and the extent to which they are able to do
so. He is interested in knowing how many African language newspapers are
online in terms of speed, structure, content, navigation and
interactivity; the extent to which such newspapers appropriate social
media like Twitter and Facebook. he is also concerned about how the
editors of such newspapers assess the challenges of digital technologies
and their impact on their operations and journalism practice.
Josephine Alexander writes on Okun Radio Online in chapter 3. Okun
Radio Online is a 24/7 free internet radio transmission. She explores
the content of the programmes and events transmitted on the radio with
the objective of determining the thematic features, the use of the Okun
dialect or its usage with Yoruba, Pidgin and English. It was also to
explore the degree to which the radio station appropriates other social
media in its operations. Chapter 4 of the same section examines the
adaptation of new media platforms that serve a marginalized ethnic
minority group in Nigeria, the Urhobo tribe. There, Dr Ufuoma Akpojivi
of the Department of Media Studies at the University of the
Witwaterstrand, South Africa examines the extent to which the adaptation
of social media and online presence by Urhobo Today newspaper has
helped to reach out to the public and encouraged participation with
media content.
The key
questions that the chapter seeks to answer are: How do online readers
use local languages in their deliberations with fellow readers? Are
local languages considered more effective in conveying certain messages
than others? Section C focuses on African languages in social media. The
section has the chapters 7, 8 and 9. The contributors of the "Use of
indigenous languages for social media communication: the Nigerian
experience," use the new technology and the technological determinism
theory among others to examine the presence and usage of indigenous
languages for new media communication. They also examine the prospects
and challenges that the new technology pose for the sustenance of the
Nigerian local cultures and traditions.
Phillip Mpofu elucidates this further in chapter 8 where he
interrogates the voices of marginalized language speakers on social
media platforms of Facebook and WhatsApp. Also, he explores how the
incessant influence of social media supported by the new technologies
bestow the subaltern language speakers confidence to speak against the
marginalization of the speakers of the vernacular. Mpofu's argument is
that social media give space to the marginalized vernacular and dialect
speakers by giving them opportunities to speak back to power. he
analyses how social media have created linguistic cyber groups in
Zimbabwe for people to communicate with others displaced in time and
space.
"Digital chieftaincy:
social media, register and community policing in Kenya" is the title of
chapter 9. There, the contributors reveal how certain registers
constitute the online interaction between chiefs and villagers in the
Central Rift Region of Kenya. Based on data obtained, the researchers
argue that the use of Twitter in the vernacular has revived the age-old
baraza: a precolonial communion held for the purpose of interaction
between the ruled and the rulers in Kenya. In addition, the authors
argue that social media have expanded both the spatial and the temporal
aspects of the baraza; making it helpful in community policing.
Finally in section D, titled: "Contents, challenges and prospects of
online African language media,"authors Toyosi Owolabi, Ayo Yusuff,
Olutola Osunnuga and Pascal Kishindo in three chapters examine the
prospects for the establishment of the online media in the vernacular.
In new technologies, indigenous language media practice and management
for development in Nigeria, Owolabi considers the impact of the new
media technologies on indigenous language media practice and how it
could accelerate the development process. He advocates the urgent need
for the establishment of a true community media that can cater for the
development information needs of the nation state.
In chapter 11, Yusuff and Osunnuga discuss the challenges that
Yoruba newspapers face in their bid to adopt information technology.
These challenges include training, funding, patronage and profitability.
The challenges are compounded by the fact the majority of young people
cannot read the vernacular. The authors suggest various solutions to
these problems which poor government policy exacerbate. The authors call
for concerted efforts to integrate and make use of all available
digital platforms to widen the online presence of Yoruba newspapers. For
the challenges of African language online journalism in Malawi,
Professor Kishindo seeks to establish an online African language mass
media in Malawi.
For the
pleasure of the reader the editor provides notes and references for each
of the four sections of the book. I found the book easy to read and
comprehend. I commend it onto your kind care and perusal. It is a
necessary reading for anyone who does not want his mother tongue to go
extinct.
No comments:
Post a Comment